Google、Pixelスマートフォンと組み合わせることで「リアルタイム翻訳」が利用できるスマートイヤホンを発表 11
ストーリー by hylom
またもや日本スルー 部門より
またもや日本スルー 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、
Googleが新たなBluetoothイヤホン「Pixel Buds」を発表した。最大の特徴は、「Pixel」シリーズスマートフォンと連動したリアルタイム翻訳機能で、しゃべった言語をリアルタイムで認識・翻訳して別の言語の音声で出力できるという(Engadget Japanese)。価格は159ドル。
AppleのAirPodsのような完全ワイヤレスではなく、左右のイヤホンがケーブルで繋がっている形状だが、ケーブルがないと無くしやすいという問題があるため、こちらのタイプを好む人も少なくないだろう(見た目にも分かりやすいし)。Android端末と組み合わせての利用が想定されているようだが、iPhoneとも連動できるのだろうか。
なお、「Pixel」という名前で想像された方も少なくないと思うが、残念ながらPixelスマートフォンと同様、日本での発売は未定。
文字出力のほうが欲しい (スコア:1)
翻訳して音声出力してくれるのも素晴らしいが、耳の聞こえないひとのために文字出力もして欲しい、そういう機能が有って欲しい。日本語音声→日本語文字化も、英語音声→英語文字化も。
実は、ウチの会社でもいくつか会議用の書き起こしソフト(無料か、せいぜい数千円まで)とか試してみたんだけど、どれも音声認識の成功率は8~9割台で、とくに話者が増えると成功率ががくんと落ちる傾向が有りました。さすがに話者ごとの専用マイクを使うほどの特化アプリは試せていません。
このPixelのアプリも日本で発売されたら試してみることになるなあ、きっと。
買おうと思ってたが (スコア:0)
>Android端末と組み合わせての利用が想定されているようだが
少なくともリアルタイム翻訳はiphoneはおろかPixelじゃないと使用できないって見た記憶ががが。
Re:買おうと思ってたが (スコア:1)
>少なくともリアルタイム翻訳はiphoneはおろかPixelじゃないと使用できないって見た記憶ががが。
そこに何の縛りがあるんでしょうね。
翻訳処理かAIの動作に特化した専用チップ積んでるのかな。
異なる言語を使う数人以上がこれらを使ってワイワイガヤガヤやるCMがそのうち流れるのかな。
Re: (スコア:0)
>そこに何の縛りがあるんでしょうね。
そりゃPixel本体を売りたくて作ってる周辺機器なんだから動作環境に縛りがあるは当たり前だと思うんですが
Re:買おうと思ってたが (スコア:1)
訂正:
そこにどういう技術的な縛りがあるんでしょうね。
抱き合わせで売りたいだけなら、いっそApple化しちゃえばいいかも。
Pixelモデルと専用アプリだけ他のAndroidでは使えなくする、コネクタ形状も変えて周辺機器も独占販売かライセンス販売で頑張る。
とか。
Apple以上にUIデザイン性能(価格)を考えないと売れないだろうなぁ。
Re: (スコア:0)
そりゃ、ボタンを押したときに誰が掴まえるかを制御できるかできないかでしょ。
Youtubeでやれよ! (スコア:0)
字幕の自動翻訳じゃなくて。ブラウザじゃ厳しい?
Re:Youtubeでやれよ! (スコア:1)
ついでに映っている文字を読んで翻訳するOCR機能も欲しいところ。
Re:Youtubeでやれよ! (スコア:1)
それはもう実現してるでしょ。しかも誰でも持ってるスマホで。
https://japan.googleblog.com/2017/01/wordlens.html [googleblog.com]
Re: (スコア:0)
Youtube映ったディスプレイにスマホかざして?
しゃべった言語をリアルタイムで認識・翻訳して別の言語の音声で出力 (スコア:0)
通訳と言わない心は?