アカウント名:
パスワード:
放送局が払う電波利用料 合計12億円(下表6、7の項)携帯会社が払う電波利用料 合計523億円(下表包括免許、広域専用電波)
http://www.tele.soumu.go.jp/j/sys/fees/account/change/index.htm [soumu.go.jp]
他の項目も含まれるので多少の誤差はあるでしょうけど、上記のような負担額です。いくらなんでも差がありすぎでしょ。単にテレビ局ずるい、ってだけじゃなくて携帯電話の使用料が上がるから値上げはやめてほしい。
携帯電話端末も開局している無線局って事忘れてませんか?(キャリアがその費用を立て替えてるので気づきにくいが・・・)
それが何の関係があるんですか?
無線局毎に電波利用料がかかります。受像装置はかかりません。
構造的に携帯会社が払う電波利用料の方が多額になるのは当然です。問題は、電波を利用してあげた稼ぎに対して、放送局の支払いがあまりにも少ないってことでしょうかね。いっそのこと「売り上げの何%」とかにしちゃえばいいのかな?
いっそのこと「売り上げの何%」とかにしちゃえばいいのかな?
無線局の出力に応じて支払い金額を設定すればいいんだよ。それも出力がでかくなると超線形で値段がさく裂するようにする。
朝鮮系ってなんだ?非線形ぢゃないのか?x^2 とか
数学用語でな。線形よりも早く値が増加するものを「超線形」と言うのだ。非線形とは全く違う概念じゃよ。
超線形でググっても超線形プロセスとか数学とはおよそ関係無さそうなものばかりヒットしますよ?それに線形の増分は傾きに依存するので「線形よりも早く値が増加する」って意味がわかりません。
字面から感じるのは微分しても右肩上がりな感じですが、それって非線形の一種ですよね?いやいや線形の中にも超線形があるのです、ということであれば「非線形とは全く違う概念」というのも納得できますが、そうでないのであればまったく別の概念とは言い難いのではないかと。
そういうわけで、馬鹿にもわかる解説をお待ちしてます。
英語で言う所のSuper linearの日本語訳としては適切でしょう。√nみたいなのも非線形なので、より正確に意図を伝えるなら超線形の方が正しい言葉使いになりますよね?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
放送電波は対象外(日経BP) (スコア:2, 興味深い)
放送局が払う電波利用料 合計12億円(下表6、7の項)
携帯会社が払う電波利用料 合計523億円(下表包括免許、広域専用電波)
http://www.tele.soumu.go.jp/j/sys/fees/account/change/index.htm [soumu.go.jp]
他の項目も含まれるので多少の誤差はあるでしょうけど、上記のような負担額です。
いくらなんでも差がありすぎでしょ。
単にテレビ局ずるい、ってだけじゃなくて携帯電話の使用料が上がるから値上げはやめてほしい。
Re: (スコア:0, すばらしい洞察)
携帯電話端末も開局している無線局って事忘れてませんか?
(キャリアがその費用を立て替えてるので気づきにくいが・・・)
Re: (スコア:0)
それが何の関係があるんですか?
Re: (スコア:-1)
無線局毎に電波利用料がかかります。
受像装置はかかりません。
構造的に携帯会社が払う電波利用料の方が多額になるのは当然です。
問題は、電波を利用してあげた稼ぎに対して、放送局の支払いがあまりにも少ないってことでしょうかね。
いっそのこと「売り上げの何%」とかにしちゃえばいいのかな?
Re: (スコア:1)
無線局の出力に応じて支払い金額を設定すればいいんだよ。
それも出力がでかくなると超線形で値段がさく裂するようにする。
fjの教祖様
Re: (スコア:0)
朝鮮系ってなんだ?
非線形ぢゃないのか?
x^2 とか
Re: (スコア:1)
数学用語でな。
線形よりも早く値が増加するものを「超線形」と言うのだ。
非線形とは全く違う概念じゃよ。
fjの教祖様
Re: (スコア:0)
超線形でググっても超線形プロセスとか数学とはおよそ関係無さそうなものばかりヒットしますよ?
それに線形の増分は傾きに依存するので「線形よりも早く値が増加する」って意味がわかりません。
字面から感じるのは微分しても右肩上がりな感じですが、それって非線形の一種ですよね?
いやいや線形の中にも超線形があるのです、ということであれば「非線形とは全く違う概念」というのも納得できますが、そうでないのであればまったく別の概念とは言い難いのではないかと。
そういうわけで、馬鹿にもわかる解説をお待ちしてます。
Re:放送電波は対象外(日経BP) (スコア:0)
英語で言う所のSuper linearの日本語訳としては適切でしょう。
√nみたいなのも非線形なので、より正確に意図を伝えるなら超線形の方が正しい言葉使いになりますよね?