アカウント名:
パスワード:
通信障害のお知らせ 午後5時10分更新 [nttdocomo.co.jp]によると、
1)関東及び甲信越地域で契約したユーザーで、今いる地点に関わらず、2)FOMA、Xi、mova、衛星携帯電話契約の最大7%くらい(当該地域の契約数2454万件のうち、影響は最大172万件だそうだから)。3)MNPで転出(ポートアウト)したユーザーも含まれる。
ユーザーの情報を収容したサーバ絡みの問題のようだけど、この種の障害ではMNPまで含まれるというのがちょっと吃驚。
MNPシステムに根本的な欠陥が潜んでいそうです。# 2キャリア間を3往復したらダウト。とか。# MNP事業者が合併したらダウト。とか。
ダウト? アウトではなくて?この「ダウト」ってどういう意味?
本来は「疑う・疑念を持つ」関係の意味を持つ動詞/名詞なのですが、日本では主に「間違い」「嘘」をさす和製英語として使われています。
大昔、説明や証言の間違い・嘘を暴くクイズ番組があって、その際回答者は「ダウト」と宣言してから回答を行っていました。おそらくはそこから一般に浸透したようです。
んで、本来の意味が不明(持たない)な言葉って時々によって意味が歪んでくるもので、「ミス・失敗」「不具合」の意味で使う人もいるっぽい。#あくまでソース俺、目撃例は1件のみ。
俺ソースにつっこむのもアレだけど日本でも多くの人はダウトを「疑わしい」の意味で(トランプのゲームそのままの意味で)使ってると思う。ググッてもそんな使い方しているのは見つからなかったよ。
そもそも、「トランプのゲームそのままの意味で」、ダウトは「疑わしい」の意味ではないんですが……
トランプゲームの意味でいうなら、「ダウト」は「I Doubt It」というゲーム名からきた名前であり、「ダウト」宣言=「私はお前の出した札を疑う」=「お前は嘘つきだ」宣言なわけですが、
世間での使われ方だと「ダウト」=「お前は間違っている」という意味で使われることが大半な気がしますね。
今回の元コメの用例は「お前は間違っている」という意味に取ることもできない、かなり意味不明な文になってるわけですが
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
MNPまで含まれるのか (スコア:5, 興味深い)
通信障害のお知らせ 午後5時10分更新 [nttdocomo.co.jp]によると、
1)関東及び甲信越地域で契約したユーザーで、今いる地点に関わらず、
2)FOMA、Xi、mova、衛星携帯電話契約の最大7%くらい(当該地域の契約数2454万件のうち、影響は最大172万件だそうだから)。
3)MNPで転出(ポートアウト)したユーザーも含まれる。
ユーザーの情報を収容したサーバ絡みの問題のようだけど、この種の障害ではMNPまで含まれるというのがちょっと吃驚。
Re: (スコア:0)
MNPシステムに根本的な欠陥が潜んでいそうです。
# 2キャリア間を3往復したらダウト。とか。
# MNP事業者が合併したらダウト。とか。
Re: (スコア:0)
ダウト? アウトではなくて?
この「ダウト」ってどういう意味?
ダウト(doubt) (スコア:0)
本来は「疑う・疑念を持つ」関係の意味を持つ動詞/名詞なのですが、
日本では主に「間違い」「嘘」をさす和製英語として使われています。
大昔、説明や証言の間違い・嘘を暴くクイズ番組があって、
その際回答者は「ダウト」と宣言してから回答を行っていました。
おそらくはそこから一般に浸透したようです。
んで、本来の意味が不明(持たない)な言葉って時々によって意味が歪んでくるもので、
「ミス・失敗」「不具合」の意味で使う人もいるっぽい。
#あくまでソース俺、目撃例は1件のみ。
Re:ダウト(doubt) (スコア:0)
俺ソースにつっこむのもアレだけど
日本でも多くの人はダウトを「疑わしい」の意味で(トランプのゲームそのままの意味で)
使ってると思う。
ググッてもそんな使い方しているのは見つからなかったよ。
Re: (スコア:0)
そもそも、「トランプのゲームそのままの意味で」、ダウトは「疑わしい」の意味ではないんですが……
Re:ダウト(doubt) (スコア:1)
トランプゲームの意味でいうなら、「ダウト」は「I Doubt It」というゲーム名からきた名前であり、「ダウト」宣言=「私はお前の出した札を疑う」=「お前は嘘つきだ」宣言なわけですが、
世間での使われ方だと「ダウト」=「お前は間違っている」という意味で使われることが大半な気がしますね。
今回の元コメの用例は「お前は間違っている」という意味に取ることもできない、かなり意味不明な文になってるわけですが