アカウント名:
パスワード:
>「小学校3年生レベルかつ、日本在住が1年程度の外国人が理解できる程度の言語」
これは理解できない程度の言語の例なんすかね。
変には思わないけど、どこかおかしい?
きっと
・小学校三年生レベル・日本在住が1年程度の2つの条件を満たす外国人
という曲解をしたのでしょう。句読点の位置を考えればあり得ない解釈ですが。
タイトルにあるように、「程度の」を繰り返し使っているのが引っかかっているんじゃないかな。まともな読解力があれば前者は滞在期間、後者は言語習熟レベルにかかっていて重複ではないということくらい分かりそうだけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
程度の・・・程度の・・・ (スコア:0)
>「小学校3年生レベルかつ、日本在住が1年程度の外国人が理解できる程度の言語」
これは理解できない程度の言語の例なんすかね。
Re:程度の・・・程度の・・・ (スコア:0)
変には思わないけど、どこかおかしい?
Re:程度の・・・程度の・・・ (スコア:1)
きっと
・小学校三年生レベル
・日本在住が1年程度
の2つの条件を満たす外国人
という曲解をしたのでしょう。
句読点の位置を考えればあり得ない解釈ですが。
Re: (スコア:0)
タイトルにあるように、「程度の」を繰り返し使っているのが引っかかっているんじゃないかな。
まともな読解力があれば前者は滞在期間、後者は言語習熟レベルにかかっていて重複ではないということくらい分かりそうだけど。