パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

モバイル・コンテンツ・フォーラム、ahamoでSPモード課金対応を要望。これに反対する見方も」記事へのコメント

  • これがまかり通ったら (スコア:1, すばらしい洞察)

    by Anonymous Coward

    ○○のサービスも提供しろ!ただし値段据え置きでな!!
    とサービス削って安くした意味がなくなる。
    日本人はサービス提供する側の見えないコストを全く理解してくれない。

    • by Anonymous Coward

      日本人はサービス提供する側の見えないコストを全く理解してくれない。

      日本人「え?サービスって無料っていう意味じゃんじゃないの!?」

      # 素でそう信じて疑えない人も多いらしい

      • 「こちらサービスとなっております」とかいう謎の言葉が「正しい」と思われてるからなぁ。
        日本語だったら無料とか、そのまんまカタカナにしてフリーとか言いようがあるだろうにどうしてこうなった。

        • いわゆる「サービス」は英語だと complimentary という言い方が一般的で、日本国内の宿屋でもペットボトルの水に「水 complimentary water 免費飲用水」とか書いてあったりしますが、どうにもカタカナだと滑りが悪くて、コンプリメンタリ(complementary)といえば「2SA1015または同等品」という意味でしか使われないんですよねぇ。

          親コメント

海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs

処理中...