While the above definition for Local-part is relatively permissive, for maximum interoperability, a host that expects to receive mail SHOULD avoid defining mailboxes where the Local-part requires (or uses) the Quoted-string form or where the Local-part is case- sensitive.
Gmail は quoted-string 形式 を扱えないので糞 (スコア:4, 興味深い)
Gmail のSMTPサーバで "hoge..hoge"@example.com にメールを送ろうとするとエラーが返ってくる。
以下、4行は実際にGmalのSMTPサーバにデータを投げた時の生ログの一部
> RCPT TO:<"hoge..hoge"@example.com>
< 553-5.1.3 The recipient address <hoge..hoge@example.com> is not a valid RFC-5321
< 553 5.1.3 address. 【固有番号】 - gsmtp
* RCPT failed: 553
※スラドで正常に投稿できるように一部の記号を全角にしていますが実際には半角
RCPT TO: として <"hoge..hoge"@example.com> を指定しているのに、何故か Google のSMTPサーバは " (ダブルクォー
Re: (スコア:0)
まぁしかし実際、quoted-stringが必要なmailboxは避けるべき(SHOULD)ってRFCにも書かれてんだし、
Googleみたいに影響力のあるところが率先してこういうことしてくんないと、いつまでも過去のクソが残り続けて邪魔だわ
今はセキュリティとかもあって、古いものはガンガン更新させるのがトレンドだしな
Re: (スコア:0)
> quoted-stringが必要なmailboxは避けるべき(SHOULD)ってRFCにも書かれてんだし
ていうか当のRFC 5321に書かれてんのに、なぜ元米は自分の主張に都合のいいところしか読まないのか。まあメッセージは確かによくないけど
Re: (スコア:1)
4.1.2. Command Argument Syntax
While the above definition for Local-part is relatively permissive,
for maximum interoperability, a host that expects to receive mail
SHOULD avoid defining mailboxes where the Local-part requires (or
uses) the Quoted-string form or where the Local-part is case-
sensitive.
(和訳)
上記の Local-part の定義は比較的寛容だが、最大限の相互運用性のために、メールの受信を期待するホストは、
Local-part が Quoted-string 形式を必要とする(または使用する)メールボックス、
または Local-part が大文字・小文字
Re: (スコア:0)
だってエラーにして弾かないと、いつまで経っても迷惑な奴らがいなくならないんだもの
RFCを絶対視して崇め奉るより、そうしてくれた方がずっといい
Re:Gmail は quoted-string 形式 を扱えないので糞 (スコア:0)
メールの作成元であるMUAがそうするのはわかるが、仲介役でしかないMTAが独自ルールを押し付けるのはただの身勝手だと思う
せめて「今後はこうしよう」と新たなRFCを公開するなどの手順は踏んだ方がいい