アカウント名:
パスワード:
日本語でいうと「最大限の努力」。安定供給の面から通信容量上限を変更した等の諸々の事情を含めてではなかろうか。最大限の定義など裁判でもやってみない限り、立場によってどうとでも言える。ぜひともユーザはNomad Worksを、はNomad WorksはSoftBankを訴えてみて欲しいw
ベストエフォートは今の日本では帯域無保証の回線共有型サービスであることを指す語でしかないので、月間の高速通信可能容量が変更された本件とは関係がないでしょう。ソフトバンクもNOMAD WORKSもユーザーも、安定供給の面から通信容量上限を変更した等の諸々の事情を含めたものという認識ではないと思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
ベストエフォート (スコア:0)
日本語でいうと「最大限の努力」。
安定供給の面から通信容量上限を変更した等の諸々の事情を含めてではなかろうか。
最大限の定義など裁判でもやってみない限り、立場によってどうとでも言える。
ぜひともユーザはNomad Worksを、はNomad WorksはSoftBankを訴えてみて欲しいw
Re:ベストエフォート (スコア:0)
ベストエフォートは今の日本では帯域無保証の回線共有型サービスであることを指す語でしかないので、月間の高速通信可能容量が変更された本件とは関係がないでしょう。
ソフトバンクもNOMAD WORKSもユーザーも、安定供給の面から通信容量上限を変更した等の諸々の事情を含めたものという認識ではないと思います。