by
Anonymous Coward
on 2019年05月23日 17時08分
(#3619910)
forbes > "Huawei is said to have a hidden back door to the customer data of one of the three major telecom providers in the Netherlands: Vodafone / Ziggo, T-Mobile / Tele2 or KPN," de Volkskrant reported,
reuters > Chinese telecoms equipment maker Huawei has a hidden “backdoor” on the network of a major Dutch telecoms firm, making it possible to access customer data, newspaper De Volkskrant said on Thursday, citing unidentified intelligence sources.
telegraph > Huawei is being investigated by Dutch intelligence services over allegations it left 'backdoors' in its equipment that would allow spying to take place for the Chinese government, a report said on Thursday.
dutchnews > The Dutch security service AIVD is investigating the possibility that Chinese tech company Huawei is involved in spying for the Chinese authorities by leaving a ‘back door’ open to information about customers at one of the three big telecom combines, the Volkskrant said on Thursday.
ファクトチェック……そう、ファクトチェックよ (スコア:5, 参考になる)
翻訳元のソース
https://www.forbes.com/sites/zakdoffman/2019/05/16/dutch-spy-agency-in... [forbes.com]
オリジナルのソース
https://www.volkskrant.nl/nieuws-achtergrond/huawei-mogelijk-betrokken... [volkskrant.nl]
他のニュースソース
https://www.reuters.com/article/us-netherlands-huawei-tech/dutch-spy-a... [reuters.com]
https://www.telegraph.co.uk/technology/2019/05/16/dutch-authorities-in... [telegraph.co.uk]
https://www.dutchnews.nl/news/2019/05/dutch-security-service-investiga... [dutchnews.nl]
(Forbs JAPANでは「デバイス」と書かれているが)翻訳元のFrobsほかに"device"に相当する単語は存在しない。端末ではなくサーバやネットワーク製品の話。
翻訳元のFrobsほかにこれに相当する文章は存在しない。今の段階ではオランダの大学教授が通信事業者の顧客データにアクセスできるバックドアを見つけた、という話。
結論:Forbes JAPANの日本語訳がクソ
Re: (スコア:0)
何かに繋げられる機械や部品は全部「デバイス」じゃないの?日本語訳では問題ないんじゃない。
個人使用の機械と誤解されるなら用語が悪いが。
Re:ファクトチェック……そう、ファクトチェックよ (スコア:2)
手で持てないやつは装置/equipmentというのが適切かも。
Re: (スコア:0)
手で持てるものもequipmentですよ
Re: (スコア:0)
手で持てないものについては言及していないのでは?
Re: (スコア:0)
というか英英辞典くらい引けよ馬鹿
Re:ファクトチェック……そう、ファクトチェックよ (スコア:1)
forbes
> "Huawei is said to have a hidden back door to the customer data of one of the three major telecom providers in the Netherlands: Vodafone / Ziggo, T-Mobile / Tele2 or KPN," de Volkskrant reported,
reuters
> Chinese telecoms equipment maker Huawei has a hidden “backdoor” on the network of a major Dutch telecoms firm, making it possible to access customer data, newspaper De Volkskrant said on Thursday, citing unidentified intelligence sources.
telegraph
> Huawei is being investigated by Dutch intelligence services over allegations it left 'backdoors' in its equipment that would allow spying to take place for the Chinese government, a report said on Thursday.
dutchnews
> The Dutch security service AIVD is investigating the possibility that Chinese tech company Huawei is involved in spying for the Chinese authorities by leaving a ‘back door’ open to information about customers at one of the three big telecom combines, the Volkskrant said on Thursday.
The Telegraphがequipmentと踏み込んだ以外は、機械の話もしてないよ
Re: (スコア:0)
>端末ではなくサーバやネットワーク製品の話。
Forbes JAPANの記事には端末の話は出て来ないけど、なぜ端末だと思った?
Re: (スコア:0)
hylom
> オランダ当局が、Huaweiの端末にバックドアが存在する疑いがあるとして調査を開始したとの報道が出ている(Forbes JAPAN)。