アカウント名:
パスワード:
んじゃぁ、2,000ルピー(約3,400円)ちょうどってのはダメな訳?この一円の差は何なんだ!っていうか、英語の訳し方を間違えてるんじゃない?このような文章の場合、less thanを未満と厳密に訳す必要はないと思う。
多分だけど、1円の差なんて無いんですよ。…1ルピーの差が有るだけで。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
2,000ルピー(約3,400円)未満 (スコア:1)
んじゃぁ、2,000ルピー(約3,400円)ちょうどってのはダメな訳?この一円の差は何なんだ!
っていうか、英語の訳し方を間違えてるんじゃない?
このような文章の場合、less thanを未満と厳密に訳す必要はないと思う。
Re:2,000ルピー(約3,400円)未満 (スコア:0)
多分だけど、1円の差なんて無いんですよ。…1ルピーの差が有るだけで。