全然関係ないけど、英語って難しい。 Surface does more。Surfaces do moreではいけないのか。 iPadも複数形がiPadsなのかiPadなのか、いろいろ言われたが、中の人は単複同形とかいうし。 そうなれば、Surface do moreでもいけそうな気も。 英語も結構自由だよなぁ。 Powershellのオープンソース化も PowerShell is open sourced なんて公式に書かれてる。 言葉は作ったもん使ったもん勝ちか。
by
Anonymous Coward
on 2016年08月19日 18時25分
(#3066269)
商標は、形容詞に近い扱いなのですよ。 なので、本質的に言うなら、 Surface device does more. 複数形にするなら、 Surface devices do more. まぁ、硬いことを言うなっていうなら、 Surface does more. いずれにしても、Surfaces にはなりませんよ。
Surface does more. Just like you. (スコア:0)
直訳
Surfaceは、もっといろいろできる。あなたが好きです。
仲良しじゃないか。
Re: (スコア:0)
全然関係ないけど、英語って難しい。
Surface does more。Surfaces do moreではいけないのか。
iPadも複数形がiPadsなのかiPadなのか、いろいろ言われたが、中の人は単複同形とかいうし。
そうなれば、Surface do moreでもいけそうな気も。
英語も結構自由だよなぁ。
Powershellのオープンソース化も PowerShell is open sourced なんて公式に書かれてる。
言葉は作ったもん使ったもん勝ちか。
Re:Surface does more. Just like you. (スコア:0)
商標は、形容詞に近い扱いなのですよ。
なので、本質的に言うなら、 Surface device does more.
複数形にするなら、 Surface devices do more.
まぁ、硬いことを言うなっていうなら、 Surface does more.
いずれにしても、Surfaces にはなりませんよ。