アカウント名:
パスワード:
本家で「俺の財布はすでに携帯できるけど」っておもおかコメントがありましたけど、なんでmobile walletなんて付けたんでしょう。mobileに携帯電話の意味があるとしても、この語順だとあまり興味のない人は冗談ではなく「携帯財布?なにそれ?お前の財布は携帯できないのか」ってなりそう。
ケータイで通用する日本同様なだけでしょう
ケータイが携帯電話を意味するのと同じというコメントでしょうか?
「おサイフケータイ」が「ケータイおサイフ」と名づけられていたらおかしく感じなかったでしょうか?「おサイフケータイ」を初めて聞いた人は「お財布携帯ってなんだろう?」とは思っても「財布は携帯するものだろ」とは思わないでしょう。でも「携帯お財布」と聞いたら親コメントの通りになると思うのですが、どうよ。
#モバイルスイカは、まぁ英語のネイティブスピーカーじゃないってことで
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
ネーミング (スコア:0)
本家で「俺の財布はすでに携帯できるけど」っておもおかコメントがありましたけど、なんでmobile walletなんて付けたんでしょう。
mobileに携帯電話の意味があるとしても、この語順だとあまり興味のない人は冗談ではなく「携帯財布?なにそれ?お前の財布は携帯できないのか」ってなりそう。
Re:ネーミング (スコア:0)
ケータイで通用する日本同様なだけでしょう
Re: (スコア:0)
ケータイが携帯電話を意味するのと同じというコメントでしょうか?
「おサイフケータイ」が「ケータイおサイフ」と名づけられていたらおかしく感じなかったでしょうか?
「おサイフケータイ」を初めて聞いた人は「お財布携帯ってなんだろう?」とは思っても「財布は携帯するものだろ」とは思わないでしょう。
でも「携帯お財布」と聞いたら親コメントの通りになると思うのですが、どうよ。
#モバイルスイカは、まぁ英語のネイティブスピーカーじゃないってことで