アカウント名:
パスワード:
複合化じゃなくて復号じゃないかな
指摘通りに直って無いじゃないか!
×復号化○復号
#暗号化とは違って「化」は要らんのですよ。
暗号理論の用語 [wikipedia.org]としては、
「平文(名詞)」を「暗号化(動詞)」したら「暗号文(名詞)」になり、「暗号文(名詞)」を「復号(動詞)」したら「平文(名詞)」になります。
暗号化と復号で化が付いたり付かなかったりというのはどちらかに統一して書きたくなる気持ちも分からなくはないです。でも、情報理論でencrypt/decryptにそういう訳文を付けちゃったんだからもう仕方ないと思います。
世間一般に誤用が広まっているからといって誤用をそのままにしておくというのは、放射線と放射能と放射性物質を混同した文章を、意味は通るからといってそのまま放置しているような気持ち悪さがあります。
「復」は「もどす」という訓読みをあてられますが、「暗」は「くらい・やみ」で動詞にはなりませんよね。「復号」に「化」を付けたくなること自体日本人から漢文の素養が失われつつあることを表してるんじゃないですかね。
今の日本語は「圧縮・解凍」のように直接対応しない用語でも全く気にしないので、素養以前かと。(本来は圧縮←→展開)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
重箱の隅をつつくようだけど (スコア:0)
複合化じゃなくて復号じゃないかな
Re: (スコア:4, おもしろおかしい)
Re: (スコア:2, すばらしい洞察)
指摘通りに直って無いじゃないか!
×復号化
○復号
#暗号化とは違って「化」は要らんのですよ。
Re: (スコア:0, 荒らし)
リンク先のプレスリリースもITmediaの記事も「復号化」になっていますし、IMEの辞書にも登録されているので、このままでいいでしょう。
Re: (スコア:2, 参考になる)
暗号理論の用語 [wikipedia.org]としては、
「平文(名詞)」を「暗号化(動詞)」したら「暗号文(名詞)」になり、
「暗号文(名詞)」を「復号(動詞)」したら「平文(名詞)」になります。
暗号化と復号で化が付いたり付かなかったりというのはどちらかに統一して書きたくなる気持ちも分からなくはないです。でも、情報理論でencrypt/decryptにそういう訳文を付けちゃったんだからもう仕方ないと思います。
世間一般に誤用が広まっているからといって誤用をそのままにしておくというのは、
放射線と放射能と放射性物質を混同した文章を、意味は通るからといってそのまま放置しているような気持ち悪さがあります。
Re:重箱の隅をつつくようだけど (スコア:2, 参考になる)
「復」は「もどす」という訓読みをあてられますが、「暗」は「くらい・やみ」で動詞にはなりませんよね。
「復号」に「化」を付けたくなること自体日本人から漢文の素養が失われつつあることを表してるんじゃないですかね。
Re: (スコア:0)
今の日本語は「圧縮・解凍」のように直接対応しない用語でも全く気にしないので、素養以前かと。
(本来は圧縮←→展開)