アカウント名:
パスワード:
修正が入りました。
現時点では「コンテンツによっては文章から一部の文字列を選択し、内蔵する辞書アプリケーションで単語の意味を調べる、といった使い方ができるとする。」という表記になっています。
#いや、記事を変えたからってどうなるもんでもなかろう、と・・・・
20文字も判ってたら十分辞書引けるだろ
昨今の電子辞書は前方一致検索もできないんでしょうか?#まぁこの制限で誰得とは思うのでAC
肝心なスペックを大間違いして、こそっと直して知らんぷりってのは偽計業務妨害だと思う。
#変更履歴はあるものの、どこをどう間違ったのかを書くべきでしょう。
そもそも「間違った」とはひとことも書かれていないわけだが。「表現が不適切だった」というだけで。「コピーは20文字まで」という見出しにも書かれていたスペック自体は何も間違ってないってことでしょ。
>「コピーは20文字まで」という見出しにも書かれていたスペック自体は何も間違ってないってことでしょ。「内部の辞書検索の為のキーワード取得」と「コピー」って全然意味が違うと思うんだが。
辞書は全文検索する物じゃないから小文字数でも問題は大してない。しかし「コピー」とすると他への流用を考慮するから短く感じる。
実際後者としての非難がほとんど(で前者的な使用前提の人が擁護的)なのを見れば、読者に与える印象は明らかに違うので、問題無いとは言えないと思うよ。ま、考えなしなだけで意図しての物では無いと思うが。
「どこをどう間違ったのかを書くべき」までは同意。しかしこうしたほうがいいってことをしなかったからといって罪人扱いするのは批判としては度を越している。記者に業務を妨害してやろうという故意があると本気でおもっているでしょうか?
「適切な表現に改めました」って…「20文字までコピー可能」のどこが不適切だったんでしょうか。日本俳句協会か何かからクレームが付いたとか?
えーと、要するに
・内蔵辞書への受け渡しという、極めてセキュアな伝達経路を用いる場合は20文字も使わせてやる・引用?コピー?紙とボールペンがあるだろ
こーゆー話ではないかと。
XMDF形式的には「コンテンツ側が選択コピーを禁止するかどうか」です。# PDFと同一
あとはGARAPAGOS自体に文字列のコピー機能があるかどうかと、貼り先(メモアプリとか)が用意されているか、だと思われますが、この辺については公式な言及はまだされていないはず。
20文字制限は辞書引きの時の辞書への引き渡し文字数上限ですから、「コピー」という部分がそもそも間違いということでは。
# いやまぁ、コピー自由じゃなきゃ同じ事だと言い出す人はいると思いますが、# それ今回の話と全く別ですから……
その間違いを元にアツくなっちゃった人が何人もいるんだから、早くこのストーリーも直してほしいね。訂正後の記事じゃ、とくに面白くないけどさ。
公式Twitterでも言及 [twitter.com]されてますね。
要するに「20文字までコピー」は間違いで「コピーできません」が正解なんですね。
全然うれしくないけど。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
で、そのITproの記事ですが、 (スコア:4, 参考になる)
修正が入りました。
現時点では
「コンテンツによっては文章から一部の文字列を選択し、内蔵する辞書アプリケーションで単語の意味を調べる、といった使い方ができるとする。」
という表記になっています。
#いや、記事を変えたからってどうなるもんでもなかろう、と・・・・
Re:で、そのITproの記事ですが、 (スコア:1)
メリーポピンズのスパーカリグラフィック云々とか。
鵺の啼く夜は恐ろしい
Re: (スコア:0)
20文字も判ってたら十分辞書引けるだろ
Re: (スコア:0)
そんなところまで用途が広がる余地がなさそうに感じてしまうデバイスではありますが… 心意気としては「全世界で売りまくるぜ」くらいを期待したいのに
Re: (スコア:0)
昨今の電子辞書は前方一致検索もできないんでしょうか?
#まぁこの制限で誰得とは思うのでAC
誤報をこっそり修正とか… (スコア:1, すばらしい洞察)
肝心なスペックを大間違いして、こそっと直して知らんぷりってのは偽計業務妨害だと思う。
#変更履歴はあるものの、どこをどう間違ったのかを書くべきでしょう。
Re: (スコア:0)
そもそも「間違った」とはひとことも書かれていないわけだが。「表現が不適切だった」というだけで。
「コピーは20文字まで」という見出しにも書かれていたスペック自体は何も間違ってないってことでしょ。
Re: (スコア:0)
>「コピーは20文字まで」という見出しにも書かれていたスペック自体は何も間違ってないってことでしょ。
「内部の辞書検索の為のキーワード取得」と「コピー」って全然意味が違うと思うんだが。
辞書は全文検索する物じゃないから小文字数でも問題は大してない。
しかし「コピー」とすると他への流用を考慮するから短く感じる。
実際後者としての非難がほとんど(で前者的な使用前提の人が擁護的)なのを見れば、読者に与える印象は明らかに違うので、問題無いとは言えないと思うよ。
ま、考えなしなだけで意図しての物では無いと思うが。
Re: (スコア:0)
「どこをどう間違ったのかを書くべき」までは同意。しかしこうしたほうがいいってことをしなかったからといって罪人扱いするのは批判としては度を越している。記者に業務を妨害してやろうという故意があると本気でおもっているでしょうか?
Re: (スコア:0)
「適切な表現に改めました」って…
「20文字までコピー可能」のどこが不適切だったんでしょうか。日本俳句協会か何かからクレームが付いたとか?
Re:で、そのITproの記事ですが、 (スコア:1)
えーと、要するに
・内蔵辞書への受け渡しという、極めてセキュアな伝達経路を用いる場合は20文字も使わせてやる
・引用?コピー?紙とボールペンがあるだろ
こーゆー話ではないかと。
Re: (スコア:0)
XMDF形式的には「コンテンツ側が選択コピーを禁止するかどうか」です。
# PDFと同一
あとはGARAPAGOS自体に文字列のコピー機能があるかどうかと、
貼り先(メモアプリとか)が用意されているか、だと思われますが、
この辺については公式な言及はまだされていないはず。
Re: (スコア:0)
20文字制限は辞書引きの時の辞書への引き渡し文字数上限ですから、
「コピー」という部分がそもそも間違いということでは。
# いやまぁ、コピー自由じゃなきゃ同じ事だと言い出す人はいると思いますが、
# それ今回の話と全く別ですから……
Re: (スコア:0)
その間違いを元にアツくなっちゃった人が何人もいるんだから、早くこのストーリーも直してほしいね。
訂正後の記事じゃ、とくに面白くないけどさ。
Re: (スコア:0)
公式Twitterでも言及 [twitter.com]されてますね。
Re: (スコア:0)
要するに「20文字までコピー」は間違いで「コピーできません」が正解なんですね。
全然うれしくないけど。