アカウント名:
パスワード:
一番大きな原因は紙の書籍の品質と流通が優れているからだと思われます。
まず、品質ですが、日本語の書籍にはルビなどがあるため、要求される解像度がペーパーバックなんかに比べて格段に高いです。このため、印刷品質はもともと世界的に見ても高いです。 これを電子書籍化しようとすると、現在のデバイスではそのままでは表示に耐えられないため、レイアウトの再構築などが必要になり、OCR処理なども格段に高度なものが必要になります。これは、新しく本を編集しているのとあまりかわらないコストになってしまいます。
次に流通ですが、少なくとも大都市圏
日本は、一般的な書籍と同等な表示機能を持つ新たなデバイスを普及させるのではなく、逆に普及したデバイスの表示機能に合わせた新たなコンテンツを生み出す、という方向に既にシフトしている気がします。要するに携帯小説とか携帯向けマンガとか、そういう話。
なんでもかんでも「ガラパゴス」と言えばいいと思ってる馬鹿発見
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
日本で電子書籍が流行らない理由 (スコア:1)
一番大きな原因は紙の書籍の品質と流通が優れているからだと思われます。
まず、品質ですが、日本語の書籍にはルビなどがあるため、要求される解像度がペーパーバックなんかに比べて格段に高いです。このため、印刷品質はもともと世界的に見ても高いです。
これを電子書籍化しようとすると、現在のデバイスではそのままでは表示に耐えられないため、レイアウトの再構築などが必要になり、OCR処理なども格段に高度なものが必要になります。これは、新しく本を編集しているのとあまりかわらないコストになってしまいます。
次に流通ですが、少なくとも大都市圏
しもべは投稿を求める →スッポン放送局がくいつく →バンブラの新作が発売される
またしてもガラパゴス (スコア:0)
日本は、一般的な書籍と同等な表示機能を持つ新たなデバイスを普及させるのではなく、逆に普及したデバイスの表示機能に合わせた新たなコンテンツを生み出す、という方向に既にシフトしている気がします。要するに携帯小説とか携帯向けマンガとか、そういう話。
Re: (スコア:0)
なんでもかんでも「ガラパゴス」と言えばいいと思ってる馬鹿発見
Re: (スコア:0)
結局ここが問題ですよね。解像度が全然追いついてない。
日本語は一番解像度を要求する言語だと思います。
アルファベットより画数が多い。
中国語よりカナがある分文字数が多いから字のサイズが小さい。
親コメントにあるようにふりがなも必要。
読みにくいんですよね、解像度が低いと。
(WVGA携帯とかVaio Type Pとかは同じ表示サイズでもPCと読みやすさが全然違う。)
あと、紙質とか印刷とか装丁とか「モノ」としての品質も全然日本の方が上ですね。
みんなが「モノ(実体)」にこだわらないのは音楽で証明済