アカウント名:
パスワード:
「~にKindleを無償提供」ではなく、マスコミ的に「~にKindleを無償提供か?! 米Amazonの電子書籍戦略に迫る!!」みたいにすればOK?
「~にKindleを無償提供か?! 米Amazonの電子書籍戦略に迫る!!」 みたいにすればOK?
いや実際「か?」は必須でしょこれ。俺なんて日本でもやるのかと思ってヌカ喜びした。
じゃないけど「か?」付与の修正希望に一票。
~の無償提供を検討中
は公式発表があったような印象を与えかねないところがあるような。「か?」 だと推測とか一次ソースが明確でない情報だと分かりやすいのではないかと。
ちょっと修正させてもらって、「米Amazonの電子書籍戦略!! ~にKindleを無償提供(折り目)か?!」とすればGood。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
まだ計画段階なのにさも実行されるようにも取れるタイトルってどうよ? (スコア:4, すばらしい洞察)
Re:まだ計画段階なのにさも実行されるようにも取れるタイトルってどうよ? (スコア:0)
「~にKindleを無償提供」ではなく、マスコミ的に
「~にKindleを無償提供か?! 米Amazonの電子書籍戦略に迫る!!」
みたいにすればOK?
Re: (スコア:0)
いや実際「か?」は必須でしょこれ。俺なんて日本でもやるのかと思ってヌカ喜びした。
typo (スコア:2)
じゃないけど「か?」付与の修正希望に一票。
Re: (スコア:0)
Re:typo (スコア:2)
~の無償提供を検討中
は公式発表があったような印象を与えかねないところがあるような。「か?」 だと推測とか一次ソースが明確でない情報だと分かりやすいのではないかと。
Re: (スコア:0)
ちょっと修正させてもらって、
「米Amazonの電子書籍戦略!! ~にKindleを無償提供(折り目)か?!」
とすればGood。
Re: (スコア:0)