アカウント名:
パスワード:
流石にやりすぎ感がある。ヘッドセット買えば?という話でもあるのだろうけど。
これってラウンドアバウト内だからじゃないのかなあ。交差点内であるわけで、そんなとこで停まんなよって意味合いのほうが強いのではないかと。知らんけど。
定められた駐車場所ってのが多分、路肩とかなんだろうね。向こうは日本みたいな車庫登録制度は無いから。
交差点内は普通は駐停車禁止の場所だからねフランスの交通事情は知らないので推測になっちゃうけど
駐停車禁止(止まれない)=運転中という考えなんでしょうね
「渋滞で一歩も動かなくて暇だから、勝手にエンジン止めて電話始めた」みたいな状況なんじゃないかなあ。
今動いてなくても、後続の車が来たら即動かす必用がある状態なので、一時停止中の電話は許可できんでしょう。
「開かずの踏切」で1分以上一時停止していても、それは駐車とは違う。
ハンズフリーなら問題ない、と言うことらしいので、ラウンドアバウトとは関係ないようです
停車してエンジンを切ってる状態で、携帯電話を手に持って使用する事と、ハンズフリーで使用する事を区別する、仏破毀院(笑)。
まあ、中途半端に手に持つことを許可してしまうと君みたいな奴がラウンドアバウトの中でも渋滞中の高速道路上でも停車してエンジン切ってるからセーフセーフとかほざき始めるだろうから、いっそ手持ちは全面禁止にしちまえというあちらさんの気分も分からないではない。
電話に関係なく,ラウンドアバウトや渋滞した高速道路上でエンジン切って停車することを禁じればよいのでは無いだろうか。
イマドキは eco モードを on にしていると、エンジンはしょっちゅう切れてますよ。
渋滞した高速道路上でエンジンを(自動的に或いは手動で)切って停車する事は、電動車・ハイブリッド車等で走行モードを解除する事を含めて、エコ(エコノミー&エコロジー)上正当では?
事故や故障でエンジンが停まったら警察やってきて検挙される世界なわけですね。
同じ場所でもクルマの外で電話したらokだったのかな?
それはそれで「停車」が「駐車」になって、電話自体はOKでも別の面でまずいのでは?フランスの交通法規はよく知らんけど
#今回は「停車」の話ですよね
路上の「定められた駐車場所に駐車」したなら、使ってもいいだろう。ヨーロッパの都市部などは、道路脇が駐車可能になっている所が多い。
>ラウンドアバウトでハザードランプをつけて停車交通障害引き起こすような場所で止まるなよ!と言うことかと。
元記事読みました?読まずにコメントしてますよね?あなたのほうがセンス問われますよ
私はフランス語は読めないけどすくなくとも英語の元記事はちゃんとstopとparkingを使い分けてますしタレこみの日本語も停車と駐車とでちゃんと対応は取れています
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
路駐で電話しちゃダメなのか。 (スコア:0)
流石にやりすぎ感がある。
ヘッドセット買えば?という話でもあるのだろうけど。
Re:路駐で電話しちゃダメなのか。 (スコア:1)
これってラウンドアバウト内だからじゃないのかなあ。
交差点内であるわけで、そんなとこで停まんなよって意味合いのほうが強いのではないかと。
知らんけど。
Re: (スコア:0)
定められた駐車場所ってのが多分、路肩とかなんだろうね。
向こうは日本みたいな車庫登録制度は無いから。
Re: (スコア:0)
交差点内は普通は駐停車禁止の場所だからね
フランスの交通事情は知らないので推測になっちゃうけど
駐停車禁止(止まれない)=運転中
という考えなんでしょうね
Re:路駐で電話しちゃダメなのか。 (スコア:1)
「渋滞で一歩も動かなくて暇だから、勝手にエンジン止めて電話始めた」
みたいな状況なんじゃないかなあ。
今動いてなくても、後続の車が来たら即動かす必用がある状態なので、
一時停止中の電話は許可できんでしょう。
「開かずの踏切」で1分以上一時停止していても、それは駐車とは違う。
Re: (スコア:0)
ハンズフリーなら問題ない、と言うことらしいので、ラウンドアバウトとは関係ないようです
Re:路駐で電話しちゃダメなのか。 (スコア:2)
ラウンドアバウト内は駐車場所は無いのでエンジン切ろうが停車にしかならない
停車そのものは取り締まれないが、停車中の電話使用はアウト
駐車可能な場所なら実質停車状態でも駐車扱い
ということじゃないのかなあ。
Re: (スコア:0)
The Localの英語の記事と Le Figaroの仏語の記事ってちょっとずれてない? もちろん, 片方はもう片方の翻訳ではないのですが。
Re: (スコア:0)
停車してエンジンを切ってる状態で、携帯電話を手に持って使用する事と、ハンズフリーで使用する事を区別する、仏破毀院(笑)。
Re: (スコア:0)
まあ、中途半端に手に持つことを許可してしまうと君みたいな奴がラウンドアバウトの中でも渋滞中の高速道路上でも停車してエンジン切ってるからセーフセーフとかほざき始めるだろうから、いっそ手持ちは全面禁止にしちまえというあちらさんの気分も分からないではない。
Re: (スコア:0)
電話に関係なく,ラウンドアバウトや渋滞した高速道路上でエンジン切って停車することを禁じればよいのでは無いだろうか。
Re: (スコア:0)
イマドキは eco モードを on にしていると、エンジンはしょっちゅう切れてますよ。
Re: (スコア:0)
渋滞した高速道路上でエンジンを(自動的に或いは手動で)切って停車する事は、電動車・ハイブリッド車等で走行モードを解除する事を含めて、エコ(エコノミー&エコロジー)上正当では?
Re: (スコア:0)
事故や故障でエンジンが停まったら警察やってきて検挙される世界なわけですね。
Re: (スコア:0)
同じ場所でもクルマの外で電話したらokだったのかな?
Re: (スコア:0)
それはそれで「停車」が「駐車」になって、電話自体はOKでも別の面でまずいのでは?
フランスの交通法規はよく知らんけど
#今回は「停車」の話ですよね
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
路上の「定められた駐車場所に駐車」したなら、使ってもいいだろう。
ヨーロッパの都市部などは、道路脇が駐車可能になっている所が多い。
Re: (スコア:0)
>ラウンドアバウトでハザードランプをつけて停車
交通障害引き起こすような場所で止まるなよ!
と言うことかと。
Re:路駐で電話しちゃダメなのか。 (スコア:3, 参考になる)
元記事読みました?読まずにコメントしてますよね?
あなたのほうがセンス問われますよ
私はフランス語は読めないけど
すくなくとも英語の元記事はちゃんとstopとparkingを使い分けてますし
タレこみの日本語も停車と駐車とでちゃんと対応は取れています