アカウント名:
パスワード:
「XXX『が』発売」って書き方を(Ascii.jpなどで)よく見かけますが、私にとって違和感が途轍もないです。日本語は、通常では受動的な表現はしないので、受動的な表現をするときには、「される」とつけていただけると、気持ち悪さがなくなります。
別に、それくらいでレイアウトが崩れれるないし、ましてや、帯域を圧迫するわけでなく…
「XXXが販売開始」「XXXが販売中止」「XXXがディスコン」「XXXが販売終了」「XXXが叩き売り」「XXXが大量破棄」
まあ、目くじら立てる程ではない。
商品たちの叫びなんじゃないですか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
オフトピだけど (スコア:0, オフトピック)
「XXX『が』発売」って書き方を(Ascii.jpなどで)よく見かけますが、私にとって違和感が途轍もないです。
日本語は、通常では受動的な表現はしないので、受動的な表現をするときには、「される」とつけていただけると、気持ち悪さがなくなります。
別に、それくらいでレイアウトが崩れれるないし、ましてや、帯域を圧迫するわけでなく…
Re: (スコア:0)
「XXXが販売開始」
「XXXが販売中止」
「XXXがディスコン」
「XXXが販売終了」
「XXXが叩き売り」
「XXXが大量破棄」
まあ、目くじら立てる程ではない。
Re:オフトピだけど (スコア:0)
商品たちの叫びなんじゃないですか